Product SiteDocumentation Site

5. 致謝

5.1. 簡史

2003年,為了出版與 Debian 相關的書Cahier de l'Admin (Admin's Handbook),在知名的法國出版社 Eyrolles 擔任編輯的 Nat Makarévitch 主動與 Raphaël 連繫。 Raphaël 立即答應撰寫此書。第一版是在2004年10月14日上市相當成功 — 4個月內銷售一空。
此後,我們又發行了此法語書的六個版本,每個版本都對應一個 Debian 版本。Roland,剛開始是校對者,後來慢慢地變成了共同執筆人。
我們對本書的成功感到滿意,所以也經常希望 Eyrolles 能找人它譯成英文。我們收到海量的評論說本書如何幫助他們開始使用 Debian,所以我們也熱衷於讓本書以同樣的方式造福更多的人。
然而,沒有非英語編輯願意承擔翻譯與出版的責任。沒有被此事推遲,我們與 Eyrolles 磋商由我們翻譯並出版英文版。感謝群眾募資,從2011年12月至2012年5月英文版譯好了。 'Debian 管理員手冊' 問世並且在自由軟體授權下出版!
雖然是個重要里程碑,我們沒忘了從英文再譯回法文。顯然不是易事因為當時的法文版仍由 Eyrolles 以非自由授權出版。
2013年 Debian 7 釋出,提供一個與 Eyrolles 談新合約的機會。說服他們與 Debian 價值觀相同的授權有助於該書的成功。不是件簡單的工作,我們再次使用群眾募資支應成本並減少風險。結果是成功的,2013年7月我們加入法文版的 Debian 管理員手冊。

5.2. 英文版誕生

回到2011年我們剛拿到法文書的英文翻譯權。正愁如何把它譯出來。
翻譯450頁的書需要好幾個月的時間。我們這些自由工作者必須有最低的收入後才能騰出時間做翻譯的工作。所以我們在 Ulule 網站發起了群眾募資請求大家捐助這個項目。
此募資活動目標有二:為翻譯募資15,000歐元並募資25,000歐元為 ‘解放基金’ 讓翻譯的書以自由的許可證下發布 — 即完全遵循 Debian 自由軟件指引的許可證發布。
在 Ulule 的募資活動結束時,已募集24,345歐元,達成目標。然而解放基金沒有完成,只收到了14,935歐元。按照最初的宣布,解放活動獨立於 Ulule 外在本書的官方網站 繼續進行。
我們忙於翻譯本書時,解放基金的捐款還持續地流入… 直到2012年4月,解放基金達到目標。所有人都自由許可證的本書中受益。
感謝為此募捐活動奉獻的人,捐錢或幫忙宣傳的人。沒有你們我們無法完成這一切。

5.2.1. 支持公司與組織

我們很高興能得到許多支持自由軟體公司和組織的大力支持。感謝 Code LutinÉcole Ouverte FrancophoneEvolixFantini BakeryFSF FranceOffensive Security (製作 Kali Linux 的公司)、OpensidesProxmox Server Solutions Gmbh、SSIELL (Société Solidaire d'Informatique En Logiciels Libres)、與 Syminet
我們也感謝 OMG! UbuntuApril 幫忙宣傳此活動。

5.2.2. 個人支持者

第一次集資募捐的650多名支持者,和後來第二階段自由募資的數百名支持者,感謝你們使這個項目變成可能。謝謝!
特別感謝捐助解放基金35歐元 (有些是遠遠超過!) 以上的個人。很高興這麼多人共享自由的價值觀並且體認我們為這項工作付出的努力應得到補償。
同時感謝 Alain Coron、Alain Thabaud、Alan Milnes、Alastair Sherringham、Alban Dumerain、Alessio Spadaro、Alex King、Alexandre Dupas、Ambrose Andrews、Andre Klärner、Andreas Olsson、Andrej Ricnik、Andrew Alderwick、Anselm Lingnau、Antoine Emerit、Armin F. Gnosa、Avétis Kazarian、Bdale Garbee、Benoit Barthelet、Bernard Zijlstra、Carles Guadall Blancafort、Carlos Horowicz — Planisys S.A.、Charles Brisset、Charlie Orford、Chris Sykes、Christian Bayle、Christian Leutloff、Christian Maier、Christian Perrier、Christophe Drevet、Christophe Schockaert (R3vLibre)、Christopher Allan Webber、Colin Ameigh、Damien Dubédat、Dan Pettersson、Dave Lozier、David Bercot、David James、David Schmitt、David Tran Quang Ty、Elizabeth Young、Fabian Rodriguez、Ferenc Kiraly、Frédéric Perrenot — Intelligence Service 001、Fumihito Yoshida、Gian-Maria Daffré、Gilles Meier、Giorgio Cittadini、Héctor Orón Martínez、Henry、Herbert Kaminski、Hideki Yamane、Hoffmann Information Services GmbH、Holger Burkhardt、Horia Ardelean、Ivo Ugrina、Jan Dittberner、Jim Salter、Johannes Obermüller、Jonas Bofjäll、Jordi Fernandez Moledo、Jorg Willekens、Joshua、Kastrolis Imanta、Keisuke Nakao、Kévin Audebrand、Korbinian Preisler、Kristian Tizzard、Laurent Bruguière、Laurent Hamel、Leurent Sylvain、Loïc Revest、Luca Scarabello、Lukas Bai、Marc Singer、Marcelo Nicolas Manso、Marilyne et Thomas、Mark Janssen — Sig-I/O Automatisering、Mark Sheppard、Mark Symonds、Mathias Bocquet、Matteo Fulgheri、Michael Schaffner、Michele Baldessari、Mike Chaberski、Mike Linksvayer、Minh Ha Duong、Moreau Frédéric、Morphium、Nathael Pajani、Nathan Paul Simons、Nicholas Davidson、Nicola Chiapolini、Ole-Morten、Olivier Mondoloni、Paolo Innocenti、Pascal Cuoq、Patrick Camelin、Per Carlson、Philip Bolting、Philippe Gauthier、Philippe Teuwen、PJ King、Praveen Arimbrathodiyil (j4v4m4n)、Ralf Zimmermann、Ray McCarthy、Rich、Rikard Westman、Robert Kosch、Sander Scheepens、Sébastien Picard、Stappers、Stavros Giannouris、Steve-David Marguet、T. Gerigk、Tanguy Ortolo、Thomas Hochstein、Thomas Müller、Thomas Pierson、Tigran Zakoyan、Tobias Gruetzmacher、Tournier Simon、Trans-IP Internet Services、Viktor Ekmark、Vincent Demeester、Vincent van Adrighem、Volker Schlecht、Werner Kuballa、Xavier Neys、and Yazid Cassam Sulliman。

5.3. 法文版的自由

以自由軟體授權出版英文版後,我們面臨怪異的情況譯自非自由圖書的自由圖書 (Eyrolles 仍以商業發行法文版)。
必須先說服 Eyrolles 出版社自由授權才是本書成功的要件。2013年 我們討論以 Debian 7 為對象的新書就是一個機會。自由一本書對其銷售是重大衝擊,必須妥協,我們同意群眾募資補償其中的風險並支援新版的出版費用。在 Ulule 網站募資:
目標是在30天內募資15,000歐元。結果在一週之內就達成目標,最後有721名支持者募集25,518歐元。
從友好自由軟體公司與組織得到相當的奉獻。我們謝謝 LinuxFr.org 網站、KorbenAddventureEco-CystèmesELOL SARL、與 Linuvers。更感謝 LinuxFr 與 Korben,做了很多宣傳。
數以百計的人共享我們的自由觀並把他們的錢回饋出來才能使此募資成功!謝謝您們。
特別感謝捐款25歐元以上的人,其價值遠超過此數字感謝您的信心。謝謝您 Adrien Guionie、Adrien Ollier、Adrien Roger、Agileo Automation、Alban Duval、Alex Viala、Alexandre Dupas、Alexandre Roman、Alexis Bienvenüe、Anthony Renoux、Aurélien Beaujean、Baptiste Darthenay、Basile Deplante、Benjamin Cama、Benjamin Guillaume、Benoit Duchene、Benoît Sibaud、Bornet、Brett Ellis、Brice Sevat、Bruno Le Goff、Bruno Marmier、Cédric Briner、Cédric Charlet、Cédrik Bernard、Celia Redondo、Cengiz Ünlü、Charles Flèche、Christian Bayle、Christophe Antoine、Christophe Bliard、Christophe Carré、Christophe De Saint Leger、Christophe Perrot、Christophe Robert、Christophe Schockaert、Damien Escoffier、David Dellier、David Trolle、Davy Hubert、Decio Valeri、Denis Marcq、Denis Soriano、Didier Hénaux、Dirk Linnerkamp、Edouard Postel、Eric Coquard、Eric Lemesre、Eric Parthuisot、Eric Vernichon、Érik Le Blanc、Fabian Culot、Fabien Givors、Florent Bories、Florent Machen、Florestan Fournier、Florian Dumas、François Ducrocq、Francois Lepoittevin、François-Régis Vuillemin、Frédéric Boiteux、Frédéric Guélen、Frédéric Keigler、Frédéric Lietart、Gabriel Moreau、Gian-Maria Daffré、Grégory Lèche、Grégory Valentin、Guillaume Boulaton、Guillaume Chevillot、Guillaume Delvit、Guillaume Michon、Hervé Guimbretiere、Iván Alemán、Jacques Bompas、Jannine Koch、Jean-Baptiste Roulier、Jean-Christophe Becquet、Jean-François Bilger、Jean-Michel Grare、Jean-Sébastien Lebacq、Jérôme Ballot、Jerome Pellois、Johan Roussel、Jonathan Gallon、Joris Dedieu、Julien Gilles、Julien Groselle、Kevin Messer、Laurent Espitallier、Laurent Fuentes、Le Goût Du Libre、Ludovic Poux、Marc Gasnot、Marc Verprat、Marc-Henri Primault、Martin Bourdoiseau、Mathieu Chapounet、Mathieu Emering、Matthieu Joly、Melvyn Leroy、Michel Casabona、Michel Kapel、Mickael Tonneau、Mikaël Marcaud、Nicolas Bertaina、Nicolas Bonnet、Nicolas Dandrimont、Nicolas Dick、Nicolas Hicher、Nicolas Karolak、Nicolas Schont、Olivier Gosset、Olivier Langella、Patrick Francelle、Patrick Nomblot、Philippe Gaillard、Philippe Le Naour、Philippe Martin、Philippe Moniez、Philippe Teuwen、Pierre Brun、Pierre Gambarotto、Pierre-Dominique Perrier、Quentin Fait、Raphaël Enrici — Root 42、Rémi Vanicat、Rhydwen Volsik、RyXéo SARL、Samuel Boulier、Sandrine D'hooge、Sébasiten Piguet、Sébastien Bollingh、Sébastien Kalt、Sébastien Lardière、Sébastien Poher、Sébastien Prosper、Sébastien Raison、Simon Folco、Société Téïcée、Stéphane Leibovitsch、Stéphane Paillet、Steve-David Marguet、Sylvain Desveaux、Tamatoa Davio、Thibault Taillandier、Thibaut Girka、Thibaut Poullain、Thierry Jaouen、Thomas Etcheverria、Thomas Vidal、Thomas Vincent、Vincent Avez、Vincent Merlet、Xavier Alt、Xavier Bensemhoun、Xavier Devlamynck、Xavier Guillot、Xavier Jacquelin、Xavier Neys、Yannick Britis、Yannick Guérin、and Yves Martin。

5.4. 對貢獻者的感謝

在翻譯與其他階段很多人奉獻心力。我們特別感謝 Marilyne Brun,協助翻譯範例章並共同設定翻譯的通則。他還修改若干不堪目睹的若干譯稿。謝謝 Anthony Baldwin (在 Baldwin Linguas 任職) 翻譯了好幾章。
從校對者得到很多幫助:Daniel Phillips、Gerold Rupprecht、Gordon Dey、Jacob Owens 和 Tom Syroid。他們每個人都檢視多個章節。非常感謝!
然後,英文版釋出,當然得到讀者的回饋與建議並修正錯誤,還有更多的人把此書譯為其他語文。謝謝!
也要感謝法文版的讀者給了不錯的評價確認翻譯是值得的:感謝你們 Christian Perrier、David Bercot、Étienne Liétart 和 Gilles Roussi。 Stefano Zacchiroli — 是群眾募資料時的 Debian 計畫領導者 — 值得大大的感謝,解釋了自由 (真的自由) 圖書是非常必需的。
如果您有幸閱讀印本,那麼要感謝 Benoît Guillon、Jean-Côme Charpentier 和 Sébastien Mengin 為書本內頁做了設計。 Benoît 是 dblatex 的上游作者 — 用它來把 DocBook 格式轉換成 LaTeX 格式 (再轉成 PDF 格式)。Sébastien 是此優美佈局的設計師而Jean-Côme 則是 LaTeX 專家以 dblatex 把它轉換為可用的樣式表 。感謝你們的辛勤工作!
最後,感謝 Thierry Stempfel 為每一章帶來的精美圖片,感謝 Doru Patrascu 的漂亮封面。

5.5. 感謝翻譯者

此書自由後,很多志願者把它譯為多種語文,包括阿拉伯文、巴西葡萄牙語、德文、繁體、簡體等,詳細清單參見本書網站:http://debian-handbook.info/get/#other
感謝譯者及其校閱者。您的努力把 Debian 帶給數百萬無法閱讀英文的人。

5.6. Raphaël 的個人謝辭

首先,感謝 Nat Makarevich,他提供寫這本書的機會並且給予強而有力的指導。也感謝 Eyrolles 的優秀團隊,特別是 Muriel Shan Sei Fan。她對我很有耐心我也從她那裡學到很多。
在 Ulule 的募資是必要的感謝每個曾幫助我的人,尤其是對我有求必應的 Ulule 團體。更感謝每個幫忙推廣的人。沒辦法列出完整的清單 (即使有也太長) 但想特別感喭戈幾位與我保持連繫的人:OMG! Ubuntu 網站的 Joey-Elijah Sneddon 與 Benjamin Humphrey、LinuxFr.org 網站的 Florent Zara、Korben.info 網站的 Manu、April.org 網站的 Frédéric Couchet、Linux Weekly News 網站的 Jake Edge、Linux Mint 網站的 Clement Lefebvre、Distrowatch 網站的 Ladislav Bodnar、Debian-Administration.org 網站的 Steve Kemp、Debian-News.net 網站的 Christian Pfeiffer Jensen、Artem LinuxScrew.com 網站的 Nosulchik、Gandi.net 網站的 Stephan Ramoin、Bytemark.co.uk 網站的Matthew Bloch、Divergence FM 網站的團隊、Linux New Media 網站的Rikki Kite、Jono Bacon、Eyrolles 出版社的行銷團隊,以及我忘記的人 (很抱歉)。
我要特別感謝我的共同執筆人 Roland Mas。我們從一開始就合作這本書他總是勇於面對挑戰。我必須承認完成Debian 管理員手冊是件大工程…
最後但不是最不重要,謝謝內人,Sophie。他支持我寫這本書也支持我用 Debian。常常拋下他們母子三人 (夜以繼日) 就為了寫書。感謝他的支持並知道自己很幸運擁有他。

5.7. 對 Roland 的致謝

好吧,Raphaël 把很多我的 ‘對外’ 的感謝都先說了。但還是要強調個人對 Eyrolles 的好伙伴們的感激,和他們的合作總是那麼地愉快而順暢。希望他們的優秀建議並沒有在翻譯中被埋沒。
我極度感謝 Raphaël 負責英文版的管理工作。從組織募款活動到書本版面的細節,製作一本譯本比翻譯和校對要多很多工作,Raphaël 把這些工作都做了 (或委派、監督其他人做了)。太感謝了。
也感謝那些對本書直接貢獻的人,例如那些提供澄清和解釋、或者提供翻譯建議。他們多到不勝枚舉,但都能在各個 #debian-* 的 IRC 頻道裡找到。
當然前面這幾部分的人肯定有重複的,但接下來還是要特別感謝直接為 Debian 努力的。沒有他們就沒洧這本書, Debian 作為一個對任何人和所有人開放計畫,至今我依然讚歎不已。
更多的感謝給予我的朋友和客戶,感謝他們諒解我為了這本書而不太理會其他事情,也感謝他們一貫的支持、鼓勵和鼓動。是誰你懂的;謝謝。
最後;我要謝謝那些被我提及而吃驚的人,還是要把我的感謝加給 Terry Pratchett、Jasper Fforde、Tom Holt、William Gibson、Neal Stephenson,與已故的 Douglas Adams。無止盡地享受他們的書使我有能力直接翻譯本書並續寫新的篇章。