Product SiteDocumentation Site

Chapitre 4. Installation

4.1. Méthodes d'installation
4.1.1. Installation depuis un CD-Rom/DVD-Rom
4.1.2. Démarrage depuis une clé USB
4.1.3. Installation par boot réseau
4.1.4. Autres méthodes d'installation
4.2. Étapes du programme d'installation
4.2.1. Exécution du programme d'installation
4.2.2. Choix de la langue
4.2.3. Choix du pays
4.2.4. Choix de la disposition du clavier
4.2.5. Détection du matériel
4.2.6. Chargement des composants
4.2.7. Détection du matériel réseau
4.2.8. Configuration du réseau
4.2.9. Mot de passe administrateur
4.2.10. Création du premier utilisateur
4.2.11. Configuration de l'horloge
4.2.12. Détection des disques et autres périphériques
4.2.13. Démarrage de l'outil de partitionnement
4.2.14. Installation du système de base Debian
4.2.15. Configuration de l'outil de gestion des paquets (apt)
4.2.16. Concours de popularité des paquets
4.2.17. Sélection des paquets à installer
4.2.18. Installation du chargeur d'amorçage GRUB
4.2.19. Terminer l'installation et redémarrer
4.3. Après le premier démarrage
4.3.1. Installation de logiciels supplémentaires
4.3.2. Mise à jour du système
Pour utiliser la distribution Debian, il faut l'avoir installée sur un ordinateur, tâche complexe prise en charge par le programme debian-installer. Une bonne installation implique de nombreuses opérations. Ce chapitre les passe en revue dans l'ordre dans lequel elles sont habituellement effectuées.
The installer for Buster is based on debian-installer. Its modular design enables it to work in various scenarios and allows it to evolve and adapt to changes. Despite the limitations implied by the need to support a large number of architectures, this installer is very accessible to beginners, since it assists users at each stage of the process. Automatic hardware detection, guided partitioning, and graphical user interfaces have solved most of the problems that newbies used to face in the early years of Debian.
Installation requires 128 MB of RAM (Random Access Memory) and at least 2 GB of hard drive space. All Falcot computers meet these criteria. Note, however, that these figures apply to the installation of a very limited system without a graphical desktop. A minimum of 1 GB of RAM and 10 GB of hard drive space are really recommended for a basic office desktop workstation.

4.1. Méthodes d'installation

L'installation d'un système Debian est possible depuis divers types de supports, pour peu que le BIOS de la machine le permette. On pourra ainsi amorcer grâce à un CD-Rom, une clé USB, voire à travers un réseau.

4.1.1. Installation depuis un CD-Rom/DVD-Rom

Le support d'installation le plus employé est le CD-Rom (ou le DVD-Rom, qui se comporte exactement de la même manière) : l'ordinateur s'amorce sur ce dernier et le programme d'installation prend la main.
Various CD-ROM families have different purposes: netinst (network installation) contains the installer and the base Debian system; all other programs are then downloaded. Its “image”, that is the ISO-9660 filesystem that contains the exact contents of the disk, only takes up about 150 to 280 MB (depending on architecture). On the other hand, the complete set offers all packages and allows for installation on a computer that has no Internet access; it requires around 16 DVD-ROMs (or 4 Blu-ray disks). There is no more official CD-ROMs set as they were really huge, rarely used and now most of the computers use DVD-ROMs as well as CD-ROMs. But the programs are divided among the disks according to their popularity and importance; the first disk will be sufficient for most installations, since it contains the most used software.
Il existe un autre type d'image, mini.iso, qui n'est disponible que comme un sous-produit de l'installateur. Cette image contient seulement le strict minimum requis pour configurer le réseau, tout le reste est téléchargé lors de l'installation (y compris d'autres portions du programme d'installation lui-même, ce qui explique que ces images ont tendance à ne plus fonctionner lorsqu'une nouvelle version du programme d'installation est publiée). Ces images se trouvent sur les miroirs Debian habituels, dans le dossier dists/release/main/installer-arch/current/images/netboot/.
To acquire Debian CD-ROM images, you may, of course, download them and burn them to disk. You may also purchase them, and, thus, provide the project with a little financial support. Check the website to see the list of DVD-ROM image vendors and download sites.

4.1.2. Démarrage depuis une clé USB

Comme la plupart des ordinateurs sont capables de démarrer depuis un périphérique USB, il est également possible d'installer Debian à partir d'une clé USB (qui n'est rien de plus qu'un petit disque à mémoire flash).
Le manuel d'installation explique comment créer une clé USB contenant debian-installer. La procédure est très simple puisque les images ISO des architectures i386 et amd64 sont des images hybrides qui peuvent démarrer aussi bien depuis un CD-Rom que depuis une clé USB.
You must first identify the device name of the USB key (ex: /dev/sdb); the simplest means to do this is to check the messages issued by the kernel using the dmesg command. Then you must copy the previously downloaded ISO image (for example, debian-10.0.0-amd64-netinst.iso) with the command cat debian-10.0.0-amd64-netinst.iso >/dev/sdb; sync. This command requires administrator rights, since it accesses the USB key directly and blindly erases its content.
A more detailed explanation is available in the installation manual. Among other things, it describes an alternative method of preparing a USB key that is more complex, but that allows to customize the installer's default options (those set in the kernel command line).

4.1.3. Installation par boot réseau

De nombreux BIOS permettent d'amorcer directement sur le réseau en téléchargeant un noyau et un système de fichiers minimal. Cette méthode (que l'on retrouve sous différents noms, notamment PXE ou boot TFTP) peut être salvatrice si l'ordinateur ne dispose pas de lecteur de CD-Rom ou si le BIOS ne peut amorcer sur un tel support.
Cette méthode d'initialisation fonctionne en deux étapes. Premièrement, lors du démarrage de l'ordinateur, le BIOS (ou la carte réseau) émet une requête BOOTP/DHCP pour obtenir une adresse IP de manière automatique. Lorsqu'un serveur BOOTP ou DHCP renvoie une réponse, celle-ci inclut un nom de fichier en plus des paramètres réseau. Après avoir configuré le réseau, l'ordinateur client émet alors une requête TFTP (Trivial File Transfer Protocol) pour obtenir le fichier qui lui a été indiqué. Ce fichier récupéré, il est exécuté comme s'il s'agissait d'un chargeur de démarrage, ce qui permet de lancer le programme d'installation Debian — celui-ci s'exécute alors comme s'il provenait d'un disque dur, d'un CD-Rom ou d'une clé USB.
All the details of this method are available in the installation guide (“Preparing files for TFTP Net Booting” section).

4.1.4. Autres méthodes d'installation

When we have to deploy customized installations for a large number of computers, we generally choose an automated rather than a manual installation method. Depending on the situation and the complexity of the installations to be made, we can use FAI (Fully Automatic Installer, described in Section 12.3.1, « Fully Automatic Installer (FAI) »), or even a customized installation DVD with preseeding (see Section 12.3.2, « Debian-installer avec préconfiguration »).