Product SiteDocumentation Site

1.2. Os Documentos da fundação

Uns anos depois do seu lançamento inicial, o Debian formalizou os princípios que deviam seguir como um projeto de software livre. Esta decisão ativista permite um crescimento ordeiro e pacífico, garantindo que todos os membros progridam na mesma direção. Para se tornar um desenvolvedor Debian, qualquer candidato deve confirmar e provar o seu apoio e adesão aos princípios estabelecidos nos documentos da Fundação do projeto.
O processo de desenvolvimento é constantemente debatido, mas esses Documentos Básicos são amplamente apoiados e consensuais, portanto, raramente mudam. A constituição do Debian também oferece outras garantias para sua estabilidade: uma maioria qualificada de três quartos é necessária para aprovar qualquer emenda.

1.2.1. O Compromisso com os Usuários

O projeto também possui um “contrato social”. Qual é o lugar desse texto em um projeto destinado apenas ao desenvolvimento de um sistema operacional? É muito simples: o Debian trabalha para seus usuários e, portanto, por extensão, para a sociedade. Este contrato resume os compromissos que o projeto assume. Vamos estudá-los em mais detalhes:
  1. Debian permanecerá 100% livre.
    Esta é a Regra n º 1. O Debian é e continuará a ser inteiramente e exclusivamente composto de softwares livres. Além disso, todo o desenvolvimento de softwares dentro do projeto do Debian, por si só, será livre.
  2. Nós iremos retribuir à comunidade de software livre.
    Qualquer melhoria contribuída pelo projeto do Debian para um trabalho integrado na distribuição é enviado de volta ao autor do trabalho (chamado de "desenvolvedor original"). Em geral, o Debian vai cooperar com a comunidade em vez de trabalhar isoladamente.
  3. Nós não escondemos problemas.
    Debian não é perfeito, e vão haver novos problemas para corrigir todos os dias. O Debian vai manter seu banco de dados de relatórios de bugs aberto para a visualização pública todo o tempo. Relatórios que os usuários preenchem on-line, prontamente se tornam visíveis para todos.
  4. Nossas prioridades são nossos usuários e o software livre.
    Esse compromisso é mais difícil de definir. O Debian impõe, assim, um viés quando uma decisão deve ser tomada, e irá descartar uma solução fácil para os desenvolvedores que coloque em risco a experiência do usuário, optando por uma solução mais elegante, mesmo que seja mais difícil de implementar. Isto significa levar em conta, prioritariamente, os interesses dos usuários e o software livre.
  5. Obras que não atendem nossos padrões de software livre.
    Debian aceita e entende que os usuários podem querer usar alguns programas não-livres. É por isso que projeto permite a utilização de parte da sua infraestrutura para distribuir pacotes Debian de software não-livre que podem ser redistribuídos.

1.2.2. A Definição Debian de Software Livre

Este documento de referência define qual software é "livre o suficiente" para ser incluído no Debian. Se a licença de um programa está de acordo com estes princípios, ele pode ser incluído na seção principal; do contrário, e desde que a distribuição livre seja permitida, pode ser encontrado na seção non-free. A seção non-free não é oficialmente parte do Debian; é um serviço adicional prestado aos usuários. Uma eplicação mais detalhada das diferentes partes do arquivamento Debian pode ser encontrada na barra lateral VOCABULÁRIO Os arquivos main, contrib e non-free.
Mais do que um critério de seleção para o Debian, este texto se converteu em referência no assunto de software livre, e serviu como base para a "definição de Código Aberto" (Open Source). Historicamente é uma das primeiras definições formais do conceito de "software livre".
A GNU General Public License, a licença BSD, e a Licença Artística são exemplos de licenças livres tradicionais que seguem os 9 pontos mencionados neste texto. Abaixo você encontrará o texto conforme está publicado no site do Debian.
  1. Redistribuição Livre.
    A licença de um componente Debian não pode restringir nenhuma parte de vender ou doar o software como um componente de uma distribuição agregada de software contendo programas de várias fontes diferentes. A licença não pode exigir um royalty ou outra taxa para tal venda.
  2. Código Fonte.
    O programa deve incluir código fonte e deve permitir a distribuição em código fonte, bem como em formato compilado.
  3. Trabalhos derivados.
    A licença deve permitir modificações e trabalhos derivados e deve permitir que estes sejam distribuídos sob os mesmos termos da licença do software original.
  4. integridade do autor do código fonte.
    A licença pode restringir código fonte de ser distribuído em forma modificada apenas se a licença permitir a distribuição de "patch files" com o código fonte para o propósito de modificar o programa em tempo de compilação. A licença deve permitir explicitamente a distribuição de software construído a partir do código fonte modificado. A licença pode exigir que trabalhos derivados tenham um nome ou número de versão do software diferente do original (Este é um compromisso. O grupo Debian encoraja todos os autores a não restringir nenhum arquivo, fonte ou binário, de ser modificado).
  5. Nenhuma discriminação contra pessoas ou grupos.
    A licença não deve discriminar qualquer pessoa ou grupo de pessoas.
  6. Nenhuma discriminação contra campos de atuação.
    A licença não deve restringir ninguém de fazer uso do programa em um campo específico de atuação. Por exemplo, ela não pode restringir o programa de ser usado em uma empresa, ou de ser usado para pesquisa genética.
  7. Distribuição da licença.
    Os direitos associados ao programa devem se aplicar a todos a quem o programa é redistribuído, sem a necessidade de execução de uma licença adicional por essas pessoas.
  8. A licença não deve ser específica para Debian.
    Os direitos associados ao programa não devem depender do programa ser parte de um sistema Debian. Se o programa for extraído do Debian e usado ou distribuído sem o Debian mas por outro lado, dentro dos termos da licença do programa, todas as partes para quem o programa é redistribuído devem ter os mesmos direitos que são concedidos em conjunto com o sistema Debian.
  9. A licença não deve contaminar outros softwares.
    A licença não deve colocar restrições em outro software que é distribuído juntamente com o software licenciado. Por exemplo, a licença não deve impor que todos os outros programas distribuídos na mesma mídia sejam software livre.
  10. Exemplos de licenças
    As licenças “GPL”, “BSD” e “Artística” são exemplos de licenças que consideramos “livres”.