Product SiteDocumentation Site

Capítulo 4. Instalação

4.1. Métodos de Instalação
4.1.1. Instalando a partir do CD-ROM/DVD-ROM
4.1.2. Iniciando a partir de um pendrive
4.1.3. Instalando via inicialização pela rede
4.1.4. Outros métodos de instalação
4.2. Instalando, Passo a Passo
4.2.1. Ligando e iniciando o Instalador
4.2.2. Selecionando o idioma
4.2.3. Selecionando o país
4.2.4. Selecionando o padrão do teclado
4.2.5. Detectando o Hardware
4.2.6. Carregando componentes
4.2.7. Detectando Dispositivos de Rede
4.2.8. Configurando a Rede
4.2.9. Senha do administrador
4.2.10. Criando o Primeiro Usuário
4.2.11. Configurando o relógio
4.2.12. Detectando Discos e Outros Dispositivos
4.2.13. Iniciando a Ferramenta de Partição
4.2.14. Instalando o Sistema Básico
4.2.15. Configurando o Gerenciador de Pacote (apt)
4.2.16. Concurso de Popularidade de Pacotes Debian
4.2.17. Selecionando Pacotes para a Instalação
4.2.18. Instalando o carregador de boot GRUB
4.2.19. Finalizando a instalação e reiniciando
4.3. Depois do primeiro Boot
4.3.1. Instalando Software adicional
4.3.2. Atualizando o sistema
Para utilizar o Debian, você precisa instalá-lo em um computador; esta tarefa é feita pelo programa debian-installer. Uma instalação correta envolve muitas operações. Este capítulo revisa as mesmas em ordem cronológica.
The installer for Buster is based on debian-installer. Its modular design enables it to work in various scenarios and allows it to evolve and adapt to changes. Despite the limitations implied by the need to support a large number of architectures, this installer is very accessible to beginners, since it assists users at each stage of the process. Automatic hardware detection, guided partitioning, and graphical user interfaces have solved most of the problems that newbies used to face in the early years of Debian.
Installation requires 128 MB of RAM (Random Access Memory) and at least 2 GB of hard drive space. All Falcot computers meet these criteria. Note, however, that these figures apply to the installation of a very limited system without a graphical desktop. A minimum of 1 GB of RAM and 10 GB of hard drive space are really recommended for a basic office desktop workstation.

4.1. Métodos de Instalação

Um sistema Debian pode ser instalado a partir de diversos tipos de mídia, desde que a BIOS da máquina permita. Você pode exemplo inicializar com um CD-ROM, um pendrive, ou até mesmo pela rede.

4.1.1. Instalando a partir do CD-ROM/DVD-ROM

O método mais amplamente usado para a instalação é a partir do CD-ROM (ou DVD-ROM, que se comporta exatamente igual): o computador é inicializado a partir desta mídia e o programa de instalação toma o controle.
Various CD-ROM families have different purposes: netinst (network installation) contains the installer and the base Debian system; all other programs are then downloaded. Its “image”, that is the ISO-9660 filesystem that contains the exact contents of the disk, only takes up about 150 to 280 MB (depending on architecture). On the other hand, the complete set offers all packages and allows for installation on a computer that has no Internet access; it requires around 16 DVD-ROMs (or 4 Blu-ray disks). There is no more official CD-ROMs set as they were really huge, rarely used and now most of the computers use DVD-ROMs as well as CD-ROMs. But the programs are divided among the disks according to their popularity and importance; the first disk will be sufficient for most installations, since it contains the most used software.
Existe um último tipo de imagem, conhecido como mini.iso, que está disponível apenas como um "subproduto" do instalador. A imagem apenas contém o mínimo necessário para configurar a rede e todo o resto é baixado (incluindo as partes do próprio instalador, o que explica o porque dessas imagens tenderem a falhar quando uma nova versão do instalador é lançada). essas imagens podem ser encontradas nos espelhos normais do Debian sob o diretório dists/lançamento/main/installer-arch/current/images/netboot/.
To acquire Debian CD-ROM images, you may, of course, download them and burn them to disk. You may also purchase them, and, thus, provide the project with a little financial support. Check the website to see the list of DVD-ROM image vendors and download sites.

4.1.2. Iniciando a partir de um pendrive

Como a maioria dos computadores são capazes de inicializar a partir de dispositivos USB, você pode também instalar o Debian a partir de um pendrive USB (isso nada mais é do que um pequeno disco de memória flash).
O manual de instalação explica como criar um dispositivo USB que contenha o debian-installer (instalador debian). O procedimento é bastante simples porque imagens ISO para as arquiteturas i386 e amd64 agora são imagens híbridas que podem inicializar a partir de um CD-ROM ou de um dispositivo USB.
You must first identify the device name of the USB key (ex: /dev/sdb); the simplest means to do this is to check the messages issued by the kernel using the dmesg command. Then you must copy the previously downloaded ISO image (for example, debian-10.0.0-amd64-netinst.iso) with the command cat debian-10.0.0-amd64-netinst.iso >/dev/sdb; sync. This command requires administrator rights, since it accesses the USB key directly and blindly erases its content.
A more detailed explanation is available in the installation manual. Among other things, it describes an alternative method of preparing a USB key that is more complex, but that allows to customize the installer's default options (those set in the kernel command line).

4.1.3. Instalando via inicialização pela rede

Muitas BIOS permitem iniciar diretamente da rede baixando um kernel e uma imagem de sistema de arquivos mínima. Este método (que tem muitos nomes, tal como inicialização PXE ou TFTP) pode ser um salva-vidas se o computador não tem um leitor de CD-ROM, ou se a BIOS não pode iniciar por outros meios.
Este método de instalação funciona em dois passos. Primeiro, quando iniciando o computador, a BIOS (ou a placa de rede) envia um pedido BOOTP/DHCP para automaticamente adquirir um endereço IP. Quando um servidor BOOTP ou DHCP retorna uma resposta, ele inclui um nome de arquivo, assim como configurações de rede. Depois da rede configurada, o computador cliente envia um pedido TFTP (Trivial File Transfer Protocol) para um arquivo cujo nome foi previamente indicado. Quando o arquivo é recebido, ele é executado como se estivesse num carregador de inicialização ("bootloader"). Ele então lança o instalador Debian, que é executado como se estivesse num disco, CD-ROM ou "USB key".
All the details of this method are available in the installation guide (“Preparing files for TFTP Net Booting” section).

4.1.4. Outros métodos de instalação

When we have to deploy customized installations for a large number of computers, we generally choose an automated rather than a manual installation method. Depending on the situation and the complexity of the installations to be made, we can use FAI (Fully Automatic Installer, described in Seção 12.3.1, “Instalador Completamente Automático (FAI)”), or even a customized installation DVD with preseeding (see Seção 12.3.2, “Preseeding Debian-Installer”).